top of page

Pukem Inayao

[Kiñe pewma mo, kimniepan tañi kuyfi süngun]

00:00 / 00:54

Kiñe pewma mo, kimniepan tañi kuyfi süngun

Allkütuñmafin pu kuyfikecheyem tañi nemül’ 

Petu inkalekay tain müpiltun engün

Petu inkalekay tain mongen engün

Feymo, mestayen newentu pelomafiel tain piuke 

Witrapüsramafiel tain kalül

Weychatuayen ka inkatuayen tain srüpü

Amoayen, ¡nel’kümayen tain neyün!

Askintuayen chi kuyfi mongen

Ka femuechi we ke choyün ngetuayen

Amoayen, ¡witrapüsramayen tain amomasrin!

Petu nieyen fill antü tain tremam ka tain küsowam tain srakisuam 

Amoayen, ¡allkütuñmayafiyen pu kuyfikecheyem tañi pikefiel! 

Allkütuayen chi ko

Allkütuayen chi küsrüf 

Allkütuayen chi mapu 

Amoayen, ¡mongelekayen!

 

 

En un sueño, recordé mi lengua

Escuché el hablar de los antiguos

Ellos continúan defendiendo nuestra espiritualidad

Ellos continúan defendiendo nuestro vivir

Por eso necesitamos despertar con fuerza nuestro corazón

Levantar nuestro cuerpo

Luchemos y defendamos nuestro camino

Vamos, ¡liberemos nuestro respirar!

Observemos el vivir antiguo

Y de esta manera seamos nuevos brotes

Vamos, ¡levantemos rogativa!

Todavía tenemos todos los días para crecer y trabajar nuestro pensamiento 

Vamos, ¡escuchemos lo que nos dicen los antiguos!

Escuchemos al agua

Escuchemos al viento

Escuchemos a la tierra

Vamos, ¡sigamos viviendo!

bottom of page